|
Правительственные солдаты, Правительственные солдаты Ходят с жёлтой мордой! Все они – опиекурильщики, Ползают, как бобовые черви. Как завидят трубку для опиума – Сразу расхрабрятся. Кто первый? Я – первый! Кто восстает? Все восстают! Поднимем пики, возьмём мечи, Жизнь – блаженство. Лучше пойдём на преступление и поднимем смуту, И принесём в жертву иностранцев. Не упоминай о западе, Не упоминай о востоке, Говори лишь о старших братьях – Ихэтуанях. Старшие братья – молодцы. Увидят иностранцев – бросаются на них. Одним ударом рубят двоих, Двумя ударами – четверых, Убитых иностранцев – целые горы. Чиновников избыток, от них задыхается народ, А тут ещё налетели стаи заморских собак. Чиновники и иностранные собаки – одна шайка, Народ ввергли в ещё худшую беду. Есть тысяча дорог, Десять тысяч дорог, У народа же нет ни одной дороги. Восемнадцать молодцов вышли на улицу, Хундэнчжао жгут иностранные здания; Сжигать иностранные здания – пустяк. Пока не прогоним дьяволов, нет нам покоя. Ты голоден, Я раздет. Скорее примкнём к ихэтуаням – Разобьём иностранцев и наедимся досыта. Мы терпим обиду от чиновников, Испытываем гнев иностранцев. О народ, Как ты страдаешь! Исторгни сильный гнев, Дай волю справедливому возмездию. И впредь Не станем терпеть обиду. Спалим ямыни, Спалим церкви, Испепелим всех чиновников и иностранцев. В один прекрасный день откажемся от вина, женщин и денег, Дружно и упорно возьмёмся за меч. Народу причиняют вред, он восстаёт, Иностранцам и правительственным солдатам Приходит конец! |

